ua en ru

Фагот з ТНМК розніс Данилка за хіти російською: "Це полтавський жлоб у ньому"

Фагот з ТНМК розніс Данилка за хіти російською: "Це полтавський жлоб у ньому" Фагот і Данилко (колаж РБК-Україна)

Український музикант та фронтмен гурту ТНМК Олег "Фагот" Михайлюта емоційно висловився щодо позиції Андрія Данилка, який відмовляється перекладати старі пісні Верки Сердючки українською мовою.

Про це пише РБК-Україна з посиланням на інтерв'ю артиста OBOZ.UA.

Чому Данилко не перекладає свої хіти

На думку Фагота, справа не в складності адаптації чи музичному звучанні, а в елементарному небажанні артиста змінюватися відповідно до часу.

"Ой, та все можливо - треба лише захотіти. Мені ніколи не подобалися ці відмовки: важко перекладати. Звісно, музика мови інша, але головне ж - бажання. А це просто небажання трансформуватися", - наголосив він.

Музикант припускає, що Данилко може сприймати ідею перекладу як загрозу власному его, хоча вважає це абсолютно безпідставним.

Фагот з ТНМК розніс Данилка за хіти російською: "Це полтавський жлоб у ньому"

"Не знаю, можливо, він сприймає це як наступ на своє его. Але насправді нічого страшного не станеться", - зауважив артист.

Олег також згадав, як колись намагався переконати іншу зірку - Олю Полякову - перейти на українську мову в музиці. І, на його думку, цей приклад говорить сам за себе.

"Я пам’ятаю, у мене була суперечка з Поляковою, коли намагався переконати її в доцільності перекладу пісень українською, а вона обурювалась: "Я що, повинна все співати українською?" Це було давно. Кажу: "Ну нехай не все, але хоча б почни". А тепер дивлюсь на афіші - сто відсотків матеріалу українською мовою. Все переклала - молодець. Якби ще десять років тому почала, була б ще більшим молодцем", - розповів виконавець.

Однак щодо Данилка у нього інша оцінка - значно критичніша.

"А Данилко впирається. Але це навіть не він, це полтавський жлоб у ньому впирається", - емоційно підсумував Фагот.

Фагот з ТНМК розніс Данилка за хіти російською: "Це полтавський жлоб у ньому"Вєрка Сердючка (фото: instagram.com/v_serduchka)

Нагадаємо, раніше Андрій Данилко пояснив, чому досі спілкується російською.

За його словами, мова - це насамперед інструмент для спілкування, і він не бачить сенсу відмовлятися від неї, якщо це ускладнить комунікацію з колегами, як-от Лайма Вайкуле.

Співак також нагадав, що більшість його пісень створювалися саме російською, і він не розуміє, навіщо мав би змінювати себе лише через мовне питання.