Андрій Данилко, який нещодавно прокоментував звірства рашистів в Бучі, від початку війни не став, як більшість українців, розмовляти українською мовою.
Свою позицію зірковий артист пояснив у інтерв’ю ведучій програми "Ранок з Україною" Лілії Ребрик.
За словами Данилка, він довго не міг позбутись суржика, тому перехід на українську мову є для нього дещо проблематичним.
"Головне, щоб мене не змушували. Все прийде, але це певний процес. Моя рідна мова - суржик! Від нього я дуже довго не міг позбутись - це дійсно велика проблема. Є люди, наприклад, ті, які виросли на західній Україні - для них природно розмовляти українською. А у нас було все по-іншому", - сказав артист.
"Тому, мабуть, Сердючка у свій час була для мене певним спасінням, адже вона говорила, як я", - додав він.
Данилку довелось витратити чимало сил та часу, щоб навчитись розмовляти чистою російською мовою. Але все це було добровільно.
Проте весь цей час він залишався вірним собі та рідній мові, тож писав і виконував пісні українською.
"Я пам’ятаю, що пісня "Гоп-гоп" українською мовою виграла "Золотий грамофон", і ми відправились у кремль, де отримали статуетку. Це вже про щось говорить! До речі, саме ця пісня і визначила справжню Сердючку", - розповів співак.
Разом з тим він зізнається: вже уявляє собі урочистий день перемоги України у війні і готовий у будь-який момент вийти на Майдан, щоб заспівати українцям.
Нагадаємо, раніше Маша Єфросиніна розповіла, як українофоб Кіркоров клянчив ролі у фільмах Володимира Зеленського.
А днями Леся Нікітюк розчулила історією дівчинки Лейли з Краматорська.